`

肖申克的救赎 (2008-12-01 00:10:15)

阅读更多
转  奴役下的光环 (2008-12-01 00:10:15)

电影<<肖申克的救赎>>中的对白,
RED瑞德
Heywood, enough. Ain't nothing wrong with Brooksie. He's just institutionalized, that's all.
“海沃德,够了。布鲁克斯没什么事,他只是被制度化了,就这样。”

HEYWOOD海沃德
Institutionalized, my ass. “制度化,去它的吧。”

RED瑞德
Man's been here fifty years. This place is all he knows. In here, he's an important man, an educated
man. A librarian. Out there, he's nothing but a used-up old con with arthritis in both hands. Couldn't even get a library card if he applied. You see what I'm saying?
“他已经在这儿55年了,他只知道这个地方。在这里,他是一个重要的人,一个受过教育的人,图书管理员。可在外面,他只是个双手患着关节炎的老囚徒!甚至都申请不到一张借书证,你知道我的意思么?”

FLOYD弗洛伊德
Red, I do believe you're talking out of your ass. “瑞德,我的确认为你说的是屁话。”

RED瑞德
Believe what you want. These walls are funny. First you hate 'em, then you get used to 'em. After long enough, you get so you depend on 'em. That's "institutionalized."
“你愿意怎么认为就怎么认为。这些高墙很有趣的,一开始你恨它,然后你逐渐习惯,等时间足够长的时候,你就该依靠它了。这就是’制度化’。”
......................................................


电影<<肖申克的救赎>>中的对白,想想自己,确实也被制度化了,这就是中国文化的精髓,
想想新文化运动本有可能改变这几千年的奴役的枷锁的,现在看来枷锁确实加强了
有权利的人想奴役所有的人,而本身又被权利和财富所奴役.
如果一个民族未能自由思考,再吹嘘也就只能是一个被或将被奴役的民族.
分享到:
评论

相关推荐

Global site tag (gtag.js) - Google Analytics