该帖已经被评为良好帖
|
|
---|---|
作者 | 正文 |
发表时间:2010-03-07
是否下载完后,提供一个连接,让大家能够学习啊!
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2010-03-07
tangyuanjian 写道 是否下载完后,提供一个连接,让大家能够学习啊!
这位大哥,你的话好抽象,下载什么? |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2010-03-08
建议再翻译 http://guides.rubyonrails.org/
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2010-03-08
caryl 写道 建议再翻译 http://guides.rubyonrails.org/
恩,对,都是很棒的东西,我们一定会组织翻译guides的,想等rails3正式出来了直接翻译rails3的,现在的guides是2.3.5的。 |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2010-03-09
ywencn 写道 caryl 写道 建议再翻译 http://guides.rubyonrails.org/
恩,对,都是很棒的东西,我们一定会组织翻译guides的,想等rails3正式出来了直接翻译rails3的,现在的guides是2.3.5的。 http://www.iteye.com/wiki/ruby_on_rails_guides 在这里干活? |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2010-03-12
翻译guides我参加 casts上的听力不行~
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2010-03-12
最后修改:2010-03-12
建议先看关于英文翻译的基本知识的书,如果仅仅做到直译,微软和谷歌的机器翻译的比我们翻译的还准。
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2010-03-15
报名翻译:172: Touch and Cache
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2010-03-18
最后修改:2010-03-22
报名翻译,认领174 Pagination With AJAX 和 175 AJAX History and Bookmarks
已经翻译完了 174 http://fanhaipeng.iteye.com/blog/621190 175 http://fanhaipeng.iteye.com/blog/621221 |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2010-03-21
最后修改:2010-03-21
Hi,报个名,翻译205(其实已经快搞完了)。另外说一声,我的165早就翻译完了哦
http://darkbaby123.iteye.com/blog/610851 补充: 205搞完了,链接如下 http://darkbaby123.iteye.com/blog/620696 |
|
返回顶楼 | |