`
eyejava
  • 浏览: 1255232 次
  • 性别: Icon_minigender_1
  • 来自: 上海
社区版块
存档分类
最新评论

那句名言到底怎么说的?

阅读更多
引用
“在德国,起初他们追杀共产主义者,我没有说话,因为我不是共产主义者;
接着他们追杀犹太人,我没有说话,因为我不是犹太人;
后来他们追杀工会成员,我没有说话,因为我不是工会成员;
此后,他们追杀天主教徒,我没有说话,因为我是新教教徒;
最后,他们奔我而来,却再也没有人站起来为我说话”


这个应该是流传最多的版本,但事实上是没有“在德国”三个字的,可以邪恶的推理一下应该是咱们的tg为了不引起误解加上的。这段文来自美国波士顿犹太人屠杀纪念碑上所铭刻的马丁·尼莫拉的话。原文见图片。

http://hi.baidu.com/chendsh007/blog/item/12a8c038af22ebc7d562259a.html
而据考证马丁 尼莫拉的话有多个版本
http://www.history.ucsb.edu/faculty/marcuse/niem.htm
wikiPedia上一个版本是:
引用
起初他們追殺共產主義者
我不說話
因為我不是共產主義者
接著他們追殺社會民主主義者
我不說話
因為我不是社會民主主義者
後來他們追殺工會成員
我不說話
因為我不是工會成員
之後他們追殺猶太人
我還是不說話
因為我不是猶太人
最後他們要追殺我
但再也沒有人站起來為我說話了


还有一个英文版本:
引用
First they came for the socialists, and I did not speak out
because I was not socialist.
Then they came for the trade unionists, and I did not speak out
because I was not trade unionists.
Then  they came for the Jews, and I did not speak out
because I was not Jew.
Then they came for me, and there was no one left to speak for me.


分享到:
评论

相关推荐

Global site tag (gtag.js) - Google Analytics